او حرفاش نیست!
علی ششتمدی ما سبزواریها یک اصطلاح غیرقابل ترجمه داریم، به شکل که وقتی میخواهیم به کسی بگوییم «خیال خام نکند» و در فحوای صحبتمان «الآن مثل گذشته نیست» و البته چندین بُعد دیگر هم در منظورمان مخفی باشد، میگوییم: «او حرفاش نیست!»برای عنوانِ این مطلب، جامعترین عبارتی که به ذهنم رسید همین «او حرفاش نیست»